Japon Ichi, le site de ceux qui aiment le Japon Authentique
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
 Des efforts envers les etrangers. Mais...Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
William J
Admin


Sexe:Masculin
Inscrit le : 11 Jan 2006
Messages : 2726
Localisation : Tokyo
Nationalite : francais
Loisirs : La recherche des petits mysteres...

MessageSujet: Des efforts envers les etrangers. Mais...   Ven 17 Fév 2006 - 23:48

Quoiqu'on en dise, le gouvernement de M. Koizumi semble vouloir faire des efforts a l'egard des etrangers... du moins en donne-t-il l'apparence.

Recevez ainsi cette photo datee du 17 fevrier 2006 ou l'on peut voir le Premier Ministre en compagnie d'eminents membres de son gouvernement - dont Abe Shinzo au premier plan a droite de l'image - venus rencontrer des representants de la communaute etrangere, afin de discuter des moyens d'ameliorer les contacts internationaux au Japon.

Prime Minister Junichiro Koizumi meets representatives of the foreign community in
Japan to hear opinions on how the government can promote tourism and community
building. Koizumi told the group: I would like people overseas to know a lot more about
the charms of Japan, and I would like to hear your opinions in this regard.



Maintenant, si l'on veut bien me passer cette petite critique, je dirai que certaines petites choses me frappent dans cette photo et dans cette legende d'origine.
Tout d'abord, la photo montre que les femmes sont toutes du meme cote de la table. La moyenne d'age est aussi inverse d'un cote et de l'autre de la meme table. Enfin la seule personne en kimono... est une occidentale.

Pour ce qui est de la legende, je releve l'expression representants de la communaute etrangere. Je ne savais pas que tous les etrangers presents au Japon formaient une "communaute" homogene. Quant aux pretendus representants, je voudrais bien savoir qui leur a permis de se presenter comme tels, et qui ils representent car a ce jour, je n'ai ete ni consulte, in sonde, ni rien de ce genre. Alors que ces individus se prennent pour la voix autorisee d'une masse d'origine etrangere indefinie, cela me derange un peu: qu'ils ne parlent qu'en leur nom propre, ils seront gentils.
_________________
Kore nitte ik'ken rakuchaku !
Revenir en haut Aller en bas
Kotetsu
Modérateur


Sexe:Masculin
Age : 30
Inscrit le : 21 Jan 2006
Messages : 376
Localisation : Shizuoka Japon
Nationalite : Suisse
Loisirs : JuJutsu Hakko-Ryu, Automobile

MessageSujet: Re: Des efforts envers les etrangers. Mais...   Sam 18 Fév 2006 - 9:21

Encore un coup de poudre magique devant les médias... La politique a au moins le mérite de regrouper les beaux parleurs et les enfoirés du monde entier du même côté de la barrière de l'hypocrisie... C'est qui ces représentants d'abord? On dirait un groupe d'étudiants étrangers... Laughing
Revenir en haut Aller en bas
William J
Admin


Sexe:Masculin
Inscrit le : 11 Jan 2006
Messages : 2726
Localisation : Tokyo
Nationalite : francais
Loisirs : La recherche des petits mysteres...

MessageSujet: Re: Des efforts envers les etrangers. Mais...   Lun 20 Fév 2006 - 8:52

Finalement, le gouvernement Koizumi a decide de se lancer dans un exercice de transparence envers les etrangers, qui trop souvent, sont confrontes individuellement ou sur le plan des societes, a des problemes de meconnaissance ou de mauvaise interpretation des lois japonaises.

Aussi a-t-il ete decide - une premiere dans l'Histoire du pays - de rendre desormais disponible une traduction en anglais des lois du Japon. L'objectif etant d'atteindre a terme, la mise a disposition publique des 200 lois les plus importantes, le premier pas sera fait d'ici a avril 2006 avec la publication de la traduction officielle des 14 lois essentielles.

Esperons que ce mouvement d'ouverture ne s'essouflera pas de sitot, du moins si le Japon persiste a vouloir integrer le concert des nations qui comptent sur le plan de la politique internationale.

Et c'est le moment de ressortir le vieux slogan de la Coupe du Monde de football d'il y a quatre ans:




Pour en savoir plus, lisez l'article suivant du quotidien national japonais YOMIURI SHIMBUN.



Governmentt to publish translations of laws in English

The government plans to publish English translations of international business-related technical terms and phrases from 14 major laws, as well as the whole texts of some of these laws, and publish them on the Cabinet Secretariat's Web site in April, The Yomiuri Shimbun learned Sunday.

The plan is intended to deal with problems caused by misinterpretations of laws as international commercial transactions grow.

According to the plan, the government will translate about 200 major laws into English. The translations of words and expressions from the 14 laws, including the Civil Code, the Antimonopoly Law and the Labor Standards Law will come first in April.

There also are plans to add search capabilities and other useful functions to the list of translated laws in fiscal 2008.

The government has not had any official English translation of its laws. Although the private sector has produced several English translations, there have been no official rules regarding the translations.

The translation of terms and phrases from the 14 laws will be prepared by the Cabinet Secretariat by the end of March.

Rules for the English translation of about 3,000 legal terms, such as "teitoken" (mortgage), "jokoku" (appeal to the Supreme court) and "kabushiki kaisha" (joint-stock corporation), and other technical wordings also will be published on the site.

The translation of legal terms from other laws will be provided by ministries overseeing the laws between fiscal 2006 and 2008 based on translation rules to be announced in April.

The government also will use the site to tap public input about the translation rules to see if they work in actual situations.

The Yomiuri Shimbun - feb. 20, 2006

_________________
Kore nitte ik'ken rakuchaku !
Revenir en haut Aller en bas
Okojochan



Sexe:Féminin
Inscrit le : 07 Juin 2007
Messages : 151
Localisation : Hamamatsu-Japon
Nationalite : Francaise

MessageSujet: Re: Des efforts envers les etrangers. Mais...   Lun 8 Oct 2007 - 3:32

William J a écrit:

Tout d'abord, la photo montre que les femmes sont toutes du meme cote de la table. La moyenne d'age est aussi inverse d'un cote et de l'autre de la meme table. Enfin la seule personne en kimono... est une occidentale.



Il y a plusieurs hommes égarés parmi les femmes!

La jeune femme en kimono est une Américaine assez célèbre au Japon, c'est la seule "Okami" 女将 (patronne d'auberge japonaise) étrangère au Japon, elle a épousé un Japonais héritier d'une auberge traditionnelle de la région de Yamagata.

Elle a aussi écrit un livre:



Je suis assez d'accord avec l'idée qu'il y a pas mal de "frime" dans la façon de mettre en scène l'intérêt des Japonais envers les tribulations des étrangers au Japon.

Je fais moi-même partie d'un comité d'étrangers dans la ville où je vis, car nous y avons une importante communauté de travailleurs immigrés, et la ville doit faire face à de divers problèmes. Je trouve qu'il y a une réelle bonne volonté de la part de la municipalité, même s'il y a trop de lenteur à mettre en place des règlements pour contrôler l'immigration illégale pratiquée par des brokers sans scrupules.

Et si vous voulez en savoir plus sur Madame Jeanie FUJI (藤ジニー), voici un article en anglais, parmi tant d'autres:

http://web-japan.org/trends/people/peo040126.html
Revenir en haut Aller en bas
Des efforts envers les etrangers. Mais...Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Japon Ichi, le site de ceux qui aiment le Japon Authentique :: Divers-